titel
Ontdek de thema's... Kunst & LetterenOntdek de thema's... GeheugenOntdek de thema's... RetoricaOntdek de thema's... GeschiedenisOntdek de thema's... FilosofieOntdek de thema's... MystiekOntdek de thema's... EssaysOntdek de thema's... Over de natuur
alle uitgaven geordend op auteur alle uitgaven geordend op boek contact voor de pers voor de boekhandel prospectus Rights catalogue Foreign rights

houd mij op de hoogte
paperback
vormgeving Gerard Hadders
& rudo Hartman


128 bladzijden
isbn 978 90 6554 1437
nur 320/730
€ 24,95
tweede druk


bestel
international order
omslag

'Vlijmscherpe maximen van La Rochefoucauld'
- de Volkskrant

'La Rochefoucauld lezen, betekent het tweede gezicht van mensen leren zien'
- Vrij Nederland

'De laconieke, en vooral uiterst beknopte en toch genuanceerde toon van dit meesterwerk is uniek'
- Knack

'Voortreffelijke vertaling'
- Kunsttijdschrift Vlaanderen


La Rochefoucauld Maximen
Bespiegelingen over menselijk gedrag



Wat is waar, wat is leugen ? In tijden van schaamteloze verdraai- en verwartaal is het lezen van La Rochefoucauld een verademing.
Met vilein genoegen hekelt de zeventiende-eeuwse moralist François de La Rochefoucauld (1613-1680) zijn tijdgenoten om hun ijdelheid en hypocrisie. In kernachtige maximen neemt hij de dubbele moraal in de politieke en de menselijke verhoudingen op de korrel. La Rochefoucauld schrijft in een elegante, bondige stijl, en voorziet zijn maximen van welgekozen retorische wendingen om de lezer tot nadenken te dwingen, tot het inzicht te brengen ‘hoe het werkelijk zit’.
In het theater van de werkelijkheid is La Rochefoucauld de souffleur die het publiek aanwijzingen geeft hoe het ijdele spel van de acteurs te doorzien. Hij hanteert de taal als een mes om met operatieve precisie de schijn van deugdzaamheid of oprechtheid aan de kaak te stellen. Een groteske maskerade van menselijke gedragingen trekt aan de lezer voorbij.
‘La Rochefoucauld is een scherpschutter die voortdurend in de roos schiet’, aldus sprak Nietzsche, vol bewondering.
De Maximen zijn vertaald en van een nawoord voorzien door Maarten van Buuren.



Mail deze pagina



Naar boven, de hoofdpagina, disclaimer of het colofon