De Franse vertaling, |
Prix du livre Européen |
Voor meer informatie zie Prix du livre Européen 2012. |
De passage naar Europa van de Nederlandse historicus en filosoof Luuk van Middelaar is, in Franse vertaling, de Prix du Livre Européen toegekend, een internationale onderscheiding die jaarlijks wordt uitgereikt aan het beste non-fictie boek over Europa. |
Op een groot aantal gebieden kun je daar al niet meer van spreken: Nederland heeft geen leger dat sterk genoeg is om het land te verdedigen tegen een ander leger. Monetaire vrijheid is er ook al sinds de jaren zestig niet meer. Nederland volgde altijd de bewegingen van de Duitse mark. De kwestie is: wat hevel je over naar 'Brussel' en wat niet? Van Middelaar laat zien dat 'Europa' hoofdzakelijk op één politiek niveau doorwerkt en dat biedt weer inzicht in de huidige situatie." De tweede jury van de Prix du Livre Européen-2012: Costa-Gavras, Tomasz Bielecki (Gazeta Wyborcza), Andrea Bonanni (La Repubblica), Gérard Courtois (Le Monde), Béatrice Delvaux (Le Soir), Paul Goossens (De Standaard), Katerina Koubova (DNES), Anton La Guardia (The Economist), Stéphane Leneuf (France Inter), Helena Petaïsto (MTV3), Jean Quatremer (Libération),Claudia Tieschky (Süddeutsche Zeitung), Xavier Vidal-Folch (El Pais). Mail deze pagina |